Monday, May 28, 2012

'Korea's Little Sister' Moon Geun Young, is a serious lady

Moon Geun Young just updated her mini homepage with 2 pieces of selca.

The first selca -in black and white- showed the 25-year-old actress wore a glasses.

She looked so mature and like a serious college girl. It seemed that this Korea’s most adored little sister is growing up becoming an elegant lady.

It would be interesting if she plays her next role wearing that glasses.
Source : Newsen


2012.05.28 Cyworld Update

Moon Geun Young just changed her BGM on her minihompy.

1. Because that Person- Yoonhan
2. Like a Fool - Yoonhan
credits: MGYIFC


Friday, May 25, 2012

Moon Geun Young sees the musical Finding Mr. Kim to encourage So Yoo Jin

Recently, actress Moon Geun Young has attended the musical Finding Mr. Kim to encourage So Yoo Jin who is a part of the cast.
On May 25, So tweeted a picture with the comment, “Thank you Geun Young for coming to Finding Mr. Kim tonight. You are an angel inside out! The green-room became excited at her appearance~ Now I only have three performances left. Aww.”
When Moon visited the theatre, she left a proof shot of her being there with some actors of the cast. She is wearing a black cap and making the V sign. She is at her natural state sporting a plain image, but her beauty radiates as well as their friendship.
Netizens who saw the tweet commented: “That’s my girl, Moon Geun Young. She looks pretty simple but pretty.” “So Yoo Jin unnie and Keun Young unnie both look beautiful.” “I like their friendship. It’s awesome. Geun Young seems to be a mature celebrity.” 

Source: Starnews


Moon Geun Young Latest Selca Pics

credits: MGY Cyworld


Moon Geun Young went to see the musical 'Find Kim Jong Wook'

Moon Geun Young went to see musical 'Find Kim Jong Wook' which stars her friend, actress So Yujin:

Today (on May 25th), a face and heart like an angel, Geun Young came to 'Find Kim Jong Wook' ^^ Thank you !!!! The waiting room is astir astir~~ keke Now just 3 minutes left~~ Euk, sad (it's ending)~~♡

source: YUJIN_SO @ twitter
translation: Soompi Moons


2012.05.25 Cyworld Updates

Update 1 (at approximately 11:55pm KST)
 Because it's so hot.
너무 더우니까.

Moon updated her CY with a selca of herself with glasses!

Update 2 (at approximately 12:28am KST) 

The reality is..
Cosmetics effect, (washroom) lighting effect.

note: cosmetics effect (화장발) = washroom (화장실) + lighting effect (조명)

화장발, (화장실) 조명발.

Update 3 (at approximately 12:37am KST)
 I will be pretty too! keung-
Good night! Bye! Sweet dreams! Bye!

나도 예뻐질거임! 킁-
굳밤! 안뇽! 즐쿰! 안뇽!

Another new selca from Moon ^^
note: keung is an onomatopoeia (a word that imitates a sound)

Update 4 (at approximately 7:47am KST)
credits to and translations by Soompi Moons


Saturday, May 19, 2012

2012.05.19 Cyworld Update

Fool - Kim Gun Mo
Lingering  - Kim Gun Mo
Loneliness of Love - Kim Gun Mo
Seoul's Moon - Kim Gun Mo
He's is Leaving  - Lee Sora
Remember Me  - Lee Sora
To You Who Does Not Love Me - Lee Sora
The Wind is Blowing - Lee Sora

translation by: MGYIFC


Friday, May 18, 2012

2012.05.15-16 SKKU Updates

2012.05.15 SKKU Update:
Someone walked pass by Moon, saying she's like a little girl, talking on the phone.
(Probably a Galaxy Note gave by her fans) while walking on sloping field out of puff.

2012.05.16 SKKU Update

It was Teachers Day in South Korea.
Moon surprisingly showed up in classroom to give flowers to the professor.
The student also said that Moon is so cute.

source: Moonsclub
translated by: Glo@MGYIFC


Thursday, May 17, 2012

Moon Geun Young's Letter: "Bears Who Cause Headache Makes Dominus Leave a Letter- chongchongchong"

Moon Geun Young posted this long sincere letter below at DCBH at 1:26:12am KST on May 17, 2012 in the midst of her cyworld conversation with fans late at night. 'Dominus' (도미너스), along with 'KingReview' (검토대왕), are a couple of the many nicknames given to Moon Geun Young aka Bong by fans.

Title: Bears Who Cause Headache Makes Dominus Leave a Letter- chongchongchong
By: KingReview

Today I, at least similar to all of your hearts, did something for another person.
In that situation, the other person did not take it for granted (i.e. as a matter of course).
And so, as a result, I really was crying, and was moved.
But in that moment, I thought of all of you.
Ah. That I was able to make a moment like today because of something that you have all done for me.
Ah. That this was probably the heart that you felt.
The thing that I have felt up until now (as the receiver), today's counterpart probably also felt,
The cause for my crying today (as the giver), that that was probably the heart that you all felt.
And so, I'm thankful, and so with a different meaning than before that I wanted to confess that I was sorry.

Because I always just received so much.
Because I really disliked taking things for granted in that act of receiving.
And so I always felt really sorry.
Truthfully... who am I.(This too isn't good to say right? Hmm...)
But today was the first time that I was able to see things at least very, very little from your perspective.
And so I was mad at myself who said I was sorry even in a moment when I should've just been happy.
And that's why I was sorry.
And, of course, because of that, I was also thankful.

And truthfully-
Do you know right now that I'm completely jjambbonged (peaved)?
Because the long words that I so thoroughly contemplated about have flown awayㅠ
And so, I'm again thoroughly contemplating and writing again-
Since I think the words from before would not suffice, I'm sad.ㅠㅠ

But what I wanted to convey was...
Um... even though I'm still contemplating about it so much-
But because I thought I should leave a letter like this, that I felt I should still convey that something-
That I am thankful.
That because I received your love, after giving love that I have learned from all of you-
(Okay. I'll be proud of this. I even heard that I should set up my own (gift) event company. I wonder who this is because?kek)
And that I have once again realized, felt, and had these thoughts.
And so I wanted to say that I'm thankful  once again.
It's simply just that.

In regards to the part that you were worried about, 'If I continue to live like this, do live like this', I wish you all would not overanalyze it too much.
Just think of it as coming from some twenty-six year old kid(?), wandering youth, or perhaps, some person in her adolescence(I write that.. yes. It will be read as twelve years old-).
That I wish you'll see it as someone who newly realized something about life, and about happiness.
And that, this too, is simply just that.

In addition-
I too am trying really hard [to return to acting]. Since last year-
But you know in terms of human lives, it seems things don't always seem to work out the way they are planned or thought out.
And so I was sad,
But- Ah. That it seems that this was not the time. I'm trying to think of it like that.
For as much as I have made you all wait, I feel that I should give back to you/compensate you with an even better project and acting.
And also truthfully(today I'm being so truthful. chi-) (Do you know that) I feel a huge amount of pressure?
But I try hard not to feel pressured.
Since I think that that is not everything.
And that I am not just reviewing- That I wasn't- Chet-

I too also try really hard to not take you for granted.
To be straight- since you've been doing this until now, that you'll continue to do this.
For having always read my writings that are not necessary to read- no matter what I do, you'll read them-
I try really hard so that I don't ever have that kind of heart. (Well- now I've experienced a lot of headache moments-kekeke)
But I do possess a lot of responsibility.
Whatever I do- Whatever you choose to do for me-(In acting! Don't don't imagine anything else!!!)
That I should try to make it so that you're able to read it.-
That I should try to be an actress you're not embarrassed of.-
With that kind of heart, I try really hard.
Yes. hee-

Ah! Another thing that I realized. It seems I really can't write. [Moon is being modest. She's saying that because fans sometimes misunderstand her writings as she writes a bit ambiguously at times].
I probably shouldn't say that I was a Korean lit major. 
What should I do? Should I create a Small House Reading Analysis class? [Moon refers to her Cyworld aka Minihompy as her 'Small House'] Are there people who would take (the class)? Yes?
Or should I not write?ㅠ

Anyways, because I wrote a pointless letter late at night-
That it seems that I have left you with this and that kind of worries, and thoughts, I'm sorry.
But that I am sincerely thankful! I wanted to tell you.
Thank you so much. Really.

Some of the comments left by fans in response to Bong's letter above: ^0^

- There were already a lot of people who wanted to take the Moon Geun Young Reading Analysis class, but because there wasn't a professor for it.. the class hasn't been able to be in progress.. please do give us a special lecture sometime kekeke (문근영시 독해강좌 교수가 없어서 수강하고 싶은 사람들은 많은데.. 수업진행이 안되고 있거든요.. 언제 제대로 특강 좀ㅋㅋㅋ)
- Wow the letter is so refreshing kekekekekekkekeke (아오 글 너무 시원하다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
- 1 Line Sum-Up: Thank you. I love you kiss kiss kiss (an example of when overanalyzing is good) (1줄요약: 고마워요. 사랑해 쪾쪾쪾 (과잉해석의 좋은 예))
- Ah but the letter is so kekekekkekekekekeke funny (아 근데 글이 너무 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 웃기다)
- But why are you doing an event for someone ㅡㅡ (근데 누구한테 뭘 조공바치고 난리임 ㅡㅡ)
- This letter too, I'm going to overanalyze.. so tomorrow please explain to us again. (이 글도 다시 곱씹어서 해석할거니까..내일 또 해석해줘.)
- "You guys" (plainly) I cracked up out loud at that part ("노네들" 여기서 한번 빵터짐)
- And so I wanted to say that I'm thankful  once again. => Behind thankful there's two spaces, what's the meaning of that? (sarcasm) (그래서 새삼스레 고맙다고  또 말하고 싶었던 거. => 에서 고맙다고 뒤에 스페이스가 두 번인데 이것의 의도는 무엇입니까?)
- Gift,, event this kind of thing you just receive don't do it for anyone....................... (조공,,이벤트 이런거 넌 받기만 하고 남들한테 해주지마.......................)
- Hey but out of all the letters that Moon Geun Young wrote this is the funniest kekekekekkekekekekkekekekekekkekekekeke (야 근데 문근영이 쓴글중에 제일 재밌닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
- Hey capture this ... because she's probably going to be embarrassed and erase this a little later kekekekekekekekekekekekekekekek (야 이거 캡쳐해둬라 ...좀있다 북흐러워서 지우겠다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
- Bursting of jealousy.... this is the 2nd of the flying(knee kick)hug (질투심 대폭발... 제 2의 플라잉(니킥)허그 사건으로 기록됨.)
- There's no one like this in the world ㅠㅠ (세상에 이런 사람 없숨미더 ㅠㅠ)
- Quickly say that the person you gave the gift to is your parents, grandma, or teacher ㅡㅡ (빨리 선물한건 부모님이나 할머님이나 교수님이나 선생님이라고 말하라긔 ㅡㅡ)
- How much is the Reading Analysis Class? Does it also provide food? ㅠㅜ I want to be in the class Me Me (독해강좌 그거 수강료 얼마에여? 밥도줘요? ㅠㅜ 나 들을래요 저요저요)
- ㅠㅜFeel so thankful.. Moon Geun Young really does love us.. Ah so happy.. (ㅠㅜ왜케 고맙지.. 문근영은 진짜로 우릴 사랑하는구나.. 아 너무좋다..)
- I like it when we see her small house writings and try to interpret what she means, and play around like that.ㅋㅋㅋㅋ But if you do start a class. I'll definitely take it. When does it start?kekekeke (근데 난 작은집 글 보면서 해석하고 우리끼리 글케 노는거 좋은데.ㅋㅋㅋㅋ라짖만 강좌하면 듣겠어. 꼭 들을꺼야. 언제 개강함?ㅋㅋㅋㅋ)
- Ah I'm going crazy really ah Moon Geun Young (아 미치겠다 진짜 아 문근영)
- For writing a letter like this, thanks... It's okay even if you do take us for granted (which Bong, of course, doesn't ^^) just wish that you won't feel burdened ㅇㅇ (이렇게 글 써준거 고맙고... 우릴 당연하게 생각해도 좋으니까 너무 부담 갖지말았으면 좋겠다능 ㅇㅇ)
- Ah the letter is so great kekekekekeke Really it's so candid while reading it I can't stop laughing kekekekeke (아 글이 너무 깨알같아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 허심탄회하게 툭까놓고 얘기한거같아서 막막 읽는데 웃음이 터져나옴ㅋㅋㅋㅋㅋ)
- Because it's so truthful, because I can feel your sincerity so so much, I'm thankful. (정말 솔직해서, 너무나도 그 진심이 느껴져서 고마운.)
- I can't choose just one thing but every word, word-choice is so pretty.. (뭐하나 특별하게 꼽을 수 없을정도로 문장 하나하나 단어선택 하나하나가 너무 예쁘다..)
- You're a person that can't help but be loved Really. (사랑할 수 밖에 없는 사람이다 정말.)
- Dominus! Completely touched! Tears~ As expected, our king is the best!kekekekeke (도미너스! 폭풍 감동이! 눙물이~ 역시 우리 대왕님은 쵝오!ㅋㅋㅋㅋㅋ)
- Bong! Thanks.. I've always felt this, and feel once again... That you're such a- warm person.... Really a person who I can't help but like.... Grateful and thanks... Love you~~~~~~~~~~~~~ (봉아! 고마워.. 항상 느껴왔지만 지금 또 느끼네... 참- 따뜻한 사람이구나.... 정말 내가 좋아 할수밖에 없는 사람이구나.... 고맙고 감사해... 사랑한다~~~~~~~~~~~~~)
- Ah such a warm woman ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ I'm really moved (아 이 따뜻한 녀자야 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ감동이다 진짜)

credits to and translations by Soompi Moons


Wednesday, May 16, 2012

2012.05.16-17 Cyworld Update (Moon Geun Young thanks and communicates with fans)

Update 1 (at approximately 11:42pm KST)
 From all of you-
I have learned so much.
And so, I'm so thankful.
And also sorry.
Truthfully!! I'm so happy.
The way things are now, like this.
It would be nice to continue to live (like this).
I would like to continue to live (like this).
For all of you too!
I so so wish you'll be happy.

배운게 참 많다.
그래서 참 고마운거 같다.
그래서 미안하기도 하고.
솔직히!! 너무 행복하다.
지금 이대로, 이렇게.
살아가면 좋을 것 같다.
살아가도 좋을 것 같다.
행복하면 참참 좋겠다.
Update 2 (at approximately 11:46pm KST)
For not considering it as a matter of course. In a thankful moment. For giving to me.. that kind of happiness, that I learned so much from all of you! Because I felt (that way). And so I was thankful. And so I again felt sorry. So I wanted to confess (my feelings to you all)....

But, coolly- as you may have thought!! It's not that I'm satisfied, and happy in this moment (regarding being in the army/school, not acting).

당연하게 여기지 않아줘서. 고마운 순간에. 나에게.. 그런 행복을 주었던, 당신들한테 배운게 참 많구나! 느껴서. 그래서 고마웠고. 그래서 또 미안했고. 그래서 고백하고 싶었는데....
그차만, 쿨하게- 당신들이 생각하는!!! 지금 이순간에 만족하고, 행복한 것은 아니라는거.

Some fan responses to Moon's update:

- She's clarifying because we misunderstood kekekekekekekekkekekekekkekekekekekekkekekekek (못알아 쳐먹으니 또쓴거봨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
- I told you guys (that wasn't what she meant) kekeke (아니랑께 ㅋㅋㅋ)
- Sorry for misunderstanding~~ 오해(?)해서 미아네~~

Update 3


Update 4 (at approximately 1:33am KST)

Thank you.
This one word would've summed up everything. Hee-
I want to write more,
But it (the cy main) only allows 150 characters..ㅠ

한마디면 될 것을. 히-
더 쓰고 싶은데,
150자만 가능하다고..ㅠ

Update 5 (at approximately 2:04am KST)

Chi- (not) just me?
You all also make me...
Laugh, and cry.

치- 나만 그런가?
당신들도 나를...
웃고, 울게 만든다는 거.

Some fan responses to Moon's update:
- Mom because of Moon Geun Young I can't go to sleep ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ (엄마 나 문근영 때문에 잠을 못자겠어 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ)
- kekekekekekekeke ah I can't go to sleep.kekekeke (ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아 잠을 못자겠다.ㅋㅋㅋㅋ)
- We'll make you laugh (웃게해주마)

Update 6 (at approximately 2:18am KST)

'At least'..
Was said? or not?

했어? 안 했어?

Some fan responses to Moon's update:
- Ah Moon Geun Young kekekekekekkekekekekkekekeke (아 문근영ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
- kekekekekkekekekekkekekekkekekekeke (ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)

Update 7 (at approximately 2:23am KST)

Sometimes.. At times..
Not knowing..
Is medicine. keuk-

가끔.. 때로는..
약일 때도 있는 법. 큭-

[note: Bong said she gave a gift to someone, so fans were all curious to know who she gave a gift to ^^ In response to all the curious fans, she left the above update: "Sometimes.. at times.. not knowing.. is medicine. keuk-" lol ^^]

Some fan responses to Moon's update:
- Who did you give a gift to? (그래서 누구 조공했어?)
- Huh not knowing is medicine aigoo teacher too muchㅜㅜㅜㅜㅜ (모르는게 약이라니 아이고 성님 너무하시긔ㅜㅜㅜㅜㅜ)
- She's teasing/playing with us again ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ (또 갖고 논다 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ)

Update 8 (at approximately 2:39am KST)

Thank you! Really.
Sweet dreams! Really.

고마워요! 진짜.
즐쿰하세요! 진짜.

Some fan responses to Moon's update:
- Where are you going Don't go (어디가 가지마)
- ㅠㅜYou're going to sleep already? I just came (online) (ㅠㅜ자러감 벌써? 난 이제왔는데)
- Wow she even puts a V (peace sign) (in her smiley) (와 막 브이까지 하고 그런다)    
- Now how am I going to go to sleep (이제 나는 어케 자나)
- Thanks. Thank you. (고마워. 고마워요.)

credits to and translations by Soompi Moons


Saturday, May 12, 2012

Moon Geun Young Prepares for Graduation: Concentrates on Thesis and TOEIC Studies

Actress Moon Geun Young is intensely devoting herself to the final stage of her studies. With her upcoming graduation from Sungkyunkwan University, where she is majoring in Korean literature, she is concentrating all of her strength on her final thesis and Test of English for International Communication (TOEIC) studies.

Moon Geun Young, who previously took a leave of absence from school for the filming of "Painter of the Wind," "Cinderella's Sister" and "Marry Me, Mary," has been working to complete the 8 credits remaining for her graduation. Recently, she took her midterms and has now entered preparations for her graduation thesis.

A representative from her agency said, "Student Moon Geun Young is shedding last-minute beads of sweat for her graduation. She is submitting tests and assignments, in addition to preparing her thesis and studying hard at English to obtain a TOEIC score which is an essential requirement to graduate at Sungkyunkwan University." Although each university varies, a TOEIC score of 750 is required at Sungkyunkwan University to graduate.

Meanwhile, it was previously reported that Moon Geun Young was in discussions to star in Heo Jin Ho's historical film "Princess Deok Hye" for her next project . Yet the screenplay for it is still incomplete. Although Moon Geun Young and her agency Namoo Actors do have the project deep in mind, it was revealed that a final decision cannot be made until the screenplay is complete. The possibility of Moon Geun Young's appearance in other dramas or films has thus been left open. Currently, director Heo Jin Ho’s film "Dangerous Liaisons," which has been invited to the "Director's Fortnight" at the 65th Cannes International Film Festival, has been selling out in China.

Last March, Moon Geun Young shared her thoughts on MBC's drama "The King 2Hearts" on her cyworld mini homepage and even talked about her graduation. She wrote, "Ha Ji Won unni is so awesome, my heart is bursting, sincerely envious and cool, I respect her." She revealed her thirst for acting as she further wrote, “Wait until I get discharged (graduate from university). That I decided."  

source: TVReport
credits to and translations by Soompi Moons


Friday, May 11, 2012

2012.05.12 Cyworld Update

밤이 깊었네. 꺄- 
Night was deep. Kyah-

Update 2
이제 그만 쉿-
It's enough shh-
translation by: MGYIFC


2012.05.11 Cyworld Update

목을 죄어 오는 구나 -
Coming with a tightening throat -

translation by: MGYIFC


Thursday, May 10, 2012

2012.05.10 Cyworld Updates

Update 1
지금도 과정이길 바라며.
Still hope it was the process. 

Update 2
나만 어려운거 같아서,
화가 난다,
It seems to be a difficult thing to me,
I'm angry,

 Get Stained  - Son Seung Yeon
Rain and Your Story - Son Seung Yeon
Goodbye  - Son Seung Yeon
Foolish Love  - Lee Ha Yi
For You (Lim Jae Bum)  - Lee Ha Yi
 As Time Goes By  - Lee Ha Yi
Love (Keyshia Cole) - Lee Ha Yi
Killing Me Softly With His Song (The Fugees) - Lee Ha Yi
Good-bye Baby - Lee Ha Yi 

Translation by: MGYIFC


Monday, May 7, 2012

Moon Geun Young’s Fans Showers Her With Gifts on Her Birthday

Moon Geun Young may be away from the spotlight and spending time more quietly these days, but her fans haven’t forgotten about her or her birthday.

On May 6, on Moon Geun Young′s 25th birthday, the actress wrote on her mini homepage, “Truly, truly thank you to everyone. I’m really, really thankful.”

Just a day before, the actress posted various pictures of the gifts she had received from fans. The load of presents included a cake, a hand-drawn picture of the actress, flowers, cards and more.  

Netizens commented by saying, “Moon Geun Young is one lucky person!”, “Happy Birthday Moon Geun Young!” and “When can we see you again?”


Sunday, May 6, 2012

2012.05.06 Cyworld Update

정말 정말..
모두 너무 감사합니다.
정말 정말..
너무나 많이 감사해요. 

Really Really..
Everyone thank you so much.
Really Really..
I am so thankful.

translations by: MGYIFC


Postcard event for Moon Geun Young's 26th Birthday

Postcard event by DCBH for Moon Geun Young’s 26th birthday.
credits: DCBHnet


Saturday, May 5, 2012

Thank You Message to Moon Geun Young Fans at DCBH & Angels

Click the photo to enlarge ~^^

credits & translations to: Soompimoons


Friday, May 4, 2012

Moon Geun Young took a photos of gifts from her korean fans

On her cyworld, Moon Geun Young posted some pictures of the gifts from her korean fans
which is Bears (DCBH) and Angels (from her Fancafe).
Here are the pictures she posted on her Cy ~ ^^

To Angels


정말 감사합니다 ㅠ0ㅠ

Thank you very muchㅠ0ㅠ

 너무 예뻐서, 아까워서 못 먹겠더라구요
Cream cake.

It’s so pretty, so precious, I couldn’t eat it.ㅠ

이십육이라는 숫자가 눈에 콱! 마음에 콱 박히네요.ㅠ

그치만... 정말 감사함미다!

The number 26, struck my eyes! It struck my heart and is stuck. ㅠ
But… Thank you very much!

할모니께서 정말 행복해하셨어요.

괜시리 저한테 고맙다고 하셔서, 눈물 날뻔 했어요.

감사해요 정말ㅠㅠ

Gift For My Grandmother.

My grandmother was sincerely happy.
She even thanked me, so I was almost in tears.
I sincerely thank you ㅠㅠ

아닌가? 다 자란건가?

그럼 잘 가꿀께요.

여러분이 저한테 주신 사랑 만큼,

저도 잔뜩 애껴주고 사랑주고 잘 가꿀께요^^

I’ll Raise It Well.

Or not? Is it already grown?
Then I will cultivate it well.
Like the amount of love everyone has given me,
I too will fully care, love, and cultivate it ^^


이렇게 스마트한 녀석이 있었다니!

파일들 다 잘 봤어요! 감사해요!

그치만, 쬐끄미님이 만들어 주신 영상은 작동이 안되네요ㅠ

어디가서 볼 수 있을까요?ㅠ

아! 그리고 누가 저보고 기계치래요! 킁칫핏!


There was such a smart thing like this!
I saw all the files well! Thank you!
But, the video made by 쬐끄미, I couldn’t get it to workㅠ
Is there somewhere I can go to see it?ㅠ
Ah! And someone told me to hit the machine! Keung Chit Pit (an onomatopoeia)

이렇게 멋진 선물을 제가 받아도 될까요?ㅠㅠ

정말 감사해요ㅠ

Is it okay for me to be receiving such a wonderful gift? ㅠㅠ
Thank you very muchㅠ


삐뚤빠뚤 하지만, 마음이 가득 담긴 편지도.

정말 멋지네요...ㅠ

From China.

And the picture.
Although it is curved, and the letters that fully contain your heart.
They’re really splendid…ㅠ

듣고 싶은 노래들 잔뜩! 잘 들을께요.

다시한번 정말 감사드립니다.ㅠㅠ

Thank You Truly.

Full of songs I want to listen to! I will listen well.
Once again, thank you very much. ㅠㅠ

이건 무엇일까요? 이 귀한 음반이 어떻게...

구하시느라 힘드셨을텐데... 진짜 감사해요ㅠ
Doodoong (an onomatopoeia)!

What is this? This rare record, how were you able to..
It must have been hard obtaining it… Really, thank youㅠ

꾸준히 꼬박꼬박 보지는 못했지만,

참 좋았던 드라마.

책도 읽고, 드라마도 정주행 꼭 하겠습니다!
Padam Padam (title of book).

Althought I haven’t steadily and thoroughly looked at it,
It was a very good drama.
I will read the book, and watch and rewatch the drama for sure!

그치만 다 마셔도 병은 그대로라며~

그리고 무알콜이라며~ 히히^^
How do I drink this? ㅠ

But even if I drink it all, the bottle will stay~
And it’s non-alcoholic~ hehe ^^

진심으로 축하해주셔서,

저도 진심으로 감사드립니다.


For sincerely congratulating me (for my birthday),
I too sincerely want to thank you.

마음이 따뜻해졌어요.

정말 따뜻해졌어요.

정말 행복하네요. 고마워요.

My heart got warmer.
Really it got warmer.
I am truly happy. Thank you.

     Angels you are my shine.


Angels, you are my shine.


자~ 얼마나 빡치는지 기대기대 +ㅁ+

Getting Ready to Open.

Now~ How many will I open. Anticipation, anticipation +ㅁ+
I'll tear them (open)!!!!!!

빡치기보다는 슬픈데...

에잇- 망부석 된 곰들 어딨어!!! 어딨어!!!


More than opening the gifts, I am sad…
Aeit- The bears who became like Mang Boo Suk, where are you!!! Where are you!!!

 근데 왜 반말? 큭-
Why using banmal (i.e informal speech)? keuk (an onomatopoeia: a word that imitates a sound)-

다 먹을거.

다 내가 먹을거.
Eat Them All.

Eat them all.
I'll eat them all.

 예뻐서. 우째 먹노?ㅠㅠ
How Can I Eat This.

So pretty. How can I eat this? ㅠㅠ
 이거 나만 있는거에요?ㅋㅋㅋㅋ
 A True Bongta500.

Is this something only I have? kekekeke

절대 풍자 안 줄거임.

절대 절대 안 줄거임. 킁-
This Too Is Mine.

I will never give this to Poong Ja.
I will never, never give. keung (an onomatopoeia)

술술술. 너무 쎈 술.ㅠㅠㅠㅠㅠ 이라고 썼는데...

눈에 똬악 보이는 18%...ㅋㅋ

중국 팬분이 보내주셨다고 해서,

당연히 4-50도 되는 술일 줄 알았는데... 히히-

정말 감사합니다^-^

Alcohol, Alcohol, Alcohol.

Alcohol, alcohol, alcohol. So much sense, alcohol. ㅠㅠㅠㅠㅠ Is what I wrote…
I see with my eyes that it is 18%... keke
Heard it was sent from a Chinese fan,
So I thought it would definitely be an alcohol with 40-50%... hehe-
Thank you very much ^-^

진짜 감사해요.

저희 할머니 생각해주셔서. 진짜 진짜 감사해요.
Who are DCBH Bears?

Really, thank you.
For thinking of my grandmother. Really, really thank you.

잘 쓸께요! 안 그래도 저희집에 시계가 하나도 없었는데... 히-

감사함미당!!! 정말!!!
Tick Tok-

I'll use it well! Actually, in our house, we did not have any clocks… hee-
Thank you!!! Truly!!!

비싼건데... 자꾸 이러시면 죄송하잖아요ㅠ


* 나중에 알게 되었는데...
흠.... 이건 말로 표현 못하겠어요...
흠.... 그저.. 정말 감사하고 감사합니다.ㅠ
It's Expensive..

It's expensive… If you continue like this, I feel sorryㅠ
* I later learned (how expensive it is)…
Hmm…. Can't express this in words…
Hmm…. Just.. Thank you very much and thank you.ㅠ

 그래 넌 가방이다.
I Am A Bag.

Yes, you are a bag.

우짜다시, 랄시, soz시, 하이바시,
duck시, [do]시, 김바카시, 문스타시.
그리고 박화곰시들.

치... 완전 센스쟁이들.

꺄- 조으다조으다! 말뚝 박자!!!

Do I Have To Go To The Army Again?ㅠ

[note: Her fans joke that Bong going to school is like her going to the army kekeke]
Moon lists several of her fans by their nicknames/usernames
And DCBH bears.
Chi (an onomatopoeia)… Complete teachers.
Kyaa- Good, good! Role Playing!!!

라고 쓰고, 빵터졌다로 읽는다.

내용은 비밀. 궁금궁금 돋아라! 흥해라!
I Have To Think About It

I wrote that but it will be read laughed out loud.
The content is a secret. Curiousity, curiousity is budding! Thrive!

정녕 뉘신지....ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

나라고 해지마 해지마요.ㅠㅠㅠㅠㅠ
Who Is This…

Really who is this….ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
Don't say it's me. ㅠㅠㅠㅠㅠ

무슨 말이 필요할까?


정말 정말 감사해요.

오글거리려고가 아니라,

진심으로 이 말밖에 못하는게 아쉬울 정도로..

정말 정말 감사해요.


What words are needed?
Thank you very, very much.
Not for these words to be overflowing,
But truthfully, because I can only say these words which feels lacking..
Thank you very, very much.

 당신은 박화곰임미까?
Lovable and Fool-like Fans

Are you a bear?
이건 뭐- 진짜 이삿짐 수준.

어떻게 준비하셨으며, 어떻게 운반하셨으며,

참.... 눈물이 앞을 가리네요.

Packages For Moving

This is- really at the level of movers.
How they were prepared, how they were transported,
Really…. Tears are covering the view in front of me.
Thank youㅠ

    뭘 이렇게 많이...ㅠㅠㅠㅠ
        미운놈 떡 하나 더 주자는 검미까?ㅠㅠㅠ

Whew- There Are A Lot.

What so many...ㅠㅠㅠㅠ
Giving another cake to someone who is disliked?ㅠㅠㅠㅠ [note: Moon is being modest as she is loved by her fans]
translations by: soompimoons